Post by Victoire Beaudoin on Jan 6, 2010 23:32:05 GMT
Country: Paris, France
Area/Setting: Underground pub
Current Time: 23:35
Weather Conditions: Cold due to the previous drizzle.
No stars were knitted upon the dark, surprisingly halcyon and velvety firmament that May’s evening in 1942, as the city of lights was consumed by what seemed to be eternal darkness, an eventuality springing from the Germans’ measures against potential Allied air raids. Small, undistinguishing raindrops started falling down onto the slippery roads, as the chilly mist drifted between the trees and the bushes, embracing steel and concrete, but soon quitted their descent onto earth as though in sudden regret. The crescent moon once made a short appearance, traversed gradually across the grim sky, but then languidly sneaked behind the hills, where the fresh night’s dew had been already augmented by the trees’ moisture. The tendrils of moonlight dancing beneath the surface of the smoothly rippling Seine sent patches of silver light beneath those calm yet ominous waters, which upon the moon’s gloomy absconding devoured only impenetrable darkness. A bluebird stood on the bench of a tree, hooting in a miserable tune, and a black emasculated cat hid behind an old and almost pillaged Cadillac once two German soldiers marched across the rue de Vaugirard, the thudding of their heavy boots echoing around the area with a menacing force.
During these times of hunger and despair, the rampant food, petrol and labour shortages combined with malnutrition – hailing from a miserable situation France found herself upon having come to terms with the armistice pre-conditions, of which a significant demand regarded the payment of the occupational army – produced an aura of desertion and neglect around the most prominent houses belonging to the elite circles, now abandoned to their own fates as they stood tall and proud with their imposing gates and the blossoming orchards, with no one to tend to but the passing nightingales, and thus soon they would come to perish. Such desertion came from the wretched fact that the elite families were either prosecuted, facing execution at their anti-regime activities, or quite simply enough, resolving to continue their jolly good lives elsewhere. In the less blessed homes, of course, the poor families had to face hungry children whimpering in the corner’s shadows, their frozen hands touching their bloody feet in an attempt to warm them up, cold winters combined with severe coal shortages, and food rations incapable of supplying the whole family appropriately. Old dilapidated brick houses found in the streets of Montmartre with their windows blind in the darkness struck as creepy and dismal, as quietude prevailed upon the district during times of late night curfew, broken only by sudden angry sounds from stray, skeletal dogs rummaging the bins for any sample of rotten bones or Swedish turnips.
The atmosphere was more suitable underground during the late hours, around which time the Parisian force of Resistance would gather in a makeshift pub which always changed locations and passwords to prevent the Germans from shutting them down also, usually in not greatly civilized methods. Since Hitler’s forces had violated upon the French land and occupied the neighbouring territory, the Führer had proceeded to shut down all cabarets, thus sending jazz underground; it was a dangerous business to engage oneself with, visiting those illegal pubs and associating yourself with members of the Resistance, and there was certainly a requirement of trustworthiness to be taken into account whenever someone spoke of the password and the location to someone else, but careful organization was a leisure at such times which the French could sadly not afford. However, thus creating an absolute contrast to the dead streets overhead, in some pub underground the Avenue de Verdun (selected on purpose due to the name’s symbolism) the French were laughing and enjoying their night, knowing they would have to return to their busy schedules tomorrow, but voluntarily indulging themselves in forgetting for these meagre few hours the labour of hardship. The pub was consumed by a round of loud noises, glasses of beer or wine thudding against the wooden tables, animated conversation between groups of soldiers with regard to their latest accomplishments for the Resistance, clouds of smoke from the countless cigarettes, others laughing bitterly, or gambling – there were Resistance fighters, one or two prostitutes, but also several plebeians, homeless scoundrels and a young boy sitting in the very corner, looking simultaneously perplexed, fascinated and terrified.
The mournful piano melodies danced around the room for several minutes until she came upon the stage, tall and imposing, with a serious expression carved upon her refined facial features, the fine lines of her violent-red curvaceous lips unsmiling, the curtain of raven black hair gracefully falling down the pale white skin of her shoulders like waves of an oil field, while the dark black dress with the blue lace and satin – a remainder of the past, dating back to the days prior to the outbreak of war and the loss of everything she had – lovingly embraced her feminine curves diligently in a way to classify her as a dame once part of the elite social circles, with those steely-gray, ice-blue and subtly calculating eyes staring at the crowd surrounding her with a hefty smirk masterfully concealed in the corner of her lips. “Depuis quelque temps l’on fredonne, dans mon quartier, une chanson, la musique en est monotone et les paroles sans façon,” she sang in an undertone, her lips opening slightly as her voice encircled the pub; a silken voice, sultry and emotional, low but firm, deep and crystal-clear, with a slightly guttural feeling on the edge, giving meaning to words that would otherwise remain dead and vacant, like the mutilated corpses of soldiers being savagely thrown into the river. She slowly walked closer to the crowd, which had at this point turned to look at her, transfixed, thus ending every source of noise in a now ostensibly airless room, and approached the pianist. “Ce n’est qu’une chanson dus rues dont on ne connaît pas l’auteur. Depuis que je l’ai entendue, elle chante et danse dans mon cœur.”
The French loved Edith Piaf, and Victoire’s more fierce rendition of “Je N’en Connais Pas la Fin” served to awaken even those demons who dared sleep during such times of a national call to liberate their beloved country from the monster which had seized savage control, in the young woman’s view. The bittersweet ironies of life, little she did she know how this song would grow to reflect on her life, for if she only thought living in the dreadful time of occupied France was going to be the story of her life, she was indeed mistaken. In nature she looked to be an aristocrat despite her wretched poverty, an emperor in a world of scathed souls and vermin, a beautiful but prickly rose amidst innumerable thorns, and still a human being that was born to die. Her marble shoulders, the darkness of her piercing eyes, the paleness of that handsome face, the cold and delicate thin fingers, the inescapability. There was deliberate attention, restricted arrogance and masterfully concealed intentions encasing her often childlike demeanour. “Oh, mon amour, a toi toujours,” she sang, her motions light and free, as she pointed with her hand towards the audience, signifying how they were all hers, everyone was hers, every single French man who fought for her country was, and every child that wished to die a valiant soldier was hers, and all the songs they would write would be for her, and their dying words would be about her; “dans tes grands yeux, rien que nous deux.”
She could wear a crown of thorns, and pretend to be king of the world. Not a queen, but a real king, for men had every power a being could possess. She could raise her hand and pretend giving orders to minions existing only in her unhinged mind, and participate in battles that served no other purpose but further boost her egotism and personal esteem. The crowd was her minion, and seducing them had been her own battle, making them enamoured with her beloved art, obsessed with her light dancing and desperate for the fierce tones of her voice; that had been her only accomplishment, her own pathetic little war, to which she had come out victorious. She liked that feeling; she liked being admired, doted upon and cherished, looking down upon the victims of her dominance, for it made her feel superior. She was a king with a crown of thorns, rising from the golden intricate seat that was in truth a simple, rickety old chair, and moving next to non-existent minions that were only a wooden old table, a painted but broken porcelain, and some shredded carmine curtains, and walked to the crowd. Her thorns shone in the dim red light, thorns which pierced her forehead, the blood oozing down her eyes, but the blood was not blood in truth; it was a stream of guilt, and isolation. And they were not real thorns, they were the inner devils ravaging her sensitive soul.
For performing gave her life, the will to carry on despite the hardship, and although during the day she were a simple girl like every other, smoking her cigarettes and laying on her couch with ennui, looking at the painting facing opposite her, hang upon the wall, and yet another remainder of her past life – in the evening she was a young passionate woman who above all wished to assist the French on gaining back their glorious land; nothing else was on her mind, but liberation. Lovers came and went like winters followed summer, and friends passed by like the morning bluebird on her window, for nothing remained the same. “Avec des mots naïfs et tendres, elle raconte un grand amour, mais il m’a bien semblé comprendre que la femme souffrait un jour,” she continued, approaching a man sitting on the front of the stage, whom she personally knew, for they had been classmates together in the University of Paris, in the same course, now both having been forced to abandon their studies due to the occupation and the shutting down of the University. However, there was rarely any rehearsal whatsoever; that was another leisure they could not afford, and thus compromised with the impulsiveness and vigour of their talents and spirit in a makeshift underground pub to entertain the French people. “Si l’amant fut méchant pour elle, je veux en ignorer la fin et, pour que ma chanson soit belle, je me contente du refrain.”
Then, suddenly, her University friend and oftentimes companion, Alphonse, finished his drink and placed the glass on the wooden table with a loud thud, as strapping men often liked to do in an arrogant display of strength, stood up and jumped on stage, grabbing her from the waist and leading her to a tango, as the pianist with a smile immediately began playing ‘La Cumparsita’, the little parade of endless miseries … She allowed him the lead and played the part of the woman who was the reason for the man’s countless heartaches, as every tango’s story liked to portray, in reality allowing him the illusion of him taking the lead and being the one to dominate, when a wily smirk crawling across her lips as she moved with him in this sensual and aggressive dance of dominance was very subtle evidence of her true opinion on who dominated who. He antagonistically turned her around briskly and she rested her elegant neck upon his shoulder, her pale white hands looping around his neck, while his right hand rested underneath her rich bosom which heaved with a short breath, the other travelling alongside her curves as her eyelids sunk into dizzying stupor, her lips half-open, half-closed, leaving a slight gap in between, through which a single breath was slowly inhaled. She could feel his nostrils flaring with lust, and his hold of her firm and demanding, and knew that he meant it. She had known since their University days how he felt towards her, but had feigned ignorance. But to her this moment was a mere act; she allowed him the illusion that, perhaps, it was not. For to her, illusions were beautiful to live by, and sometimes were the only reason one survived through the hardship of a grim day. These men, however, bored her – a tragedy of the time. They had once fascinated her with their zealous and possessive dance, but she now appreciated a dance with passionate and at the same time considerate men instead of those who merely wished to use her as a receptacle of their strength and bestow upon her their sheer arrogance and egotism.
“Je me demande, se trouve présent n’importe quoi de la France que vous ne pouvez pas cultiver pour aimer? Nous sommes un pays si glorieux même les allemands ne pouvaient pas s’opposer à nous. Non, nous ne vous surveillons pas vraiment les cochons Nazis! Le Français est les gens vraiment hospitaliers – et ils aiment des coups de porc bourrés de leur ciboulette!” she spoke in a sultry singing voice to the audience, which laughed, as Alphonse turned her around; she placed her hand on his shoulder, as the dance required, and continued with their movements. Then, she noticed Gaubert coming from behind her, another French partisan she was familiar with, and who wished to proclaim her as his property himself. It was, indeed, a mere double act to entertain and aesthetically satisfy the French people, but for these two men, they wished to convey some messages through this form of art. How often did she have to tolerate such childish behaviour! Men were like dogs, or little children that needed attention. She felt another pair of strong hands grasping her back, and the audience applauded with this new and exciting turn of events. Such trivialities (which Victoire knew they were only trivialities) served to bring some passing delight, a temporary joy to the tortured French people.
“Les allemands étaient toujours envieux de nos voies, notre culture, notre cuisine fabuleuse,” she continued, staring at the crowd with a meaningful glint of her eyes, as the three people now on stage danced, two of which attempted through physically aggressive moves to take possession of her, and she in the middle only secretly laughed at both of them, inside the corners of her unhinged mind. “Était cela pas Nietzsche lui-même qui nous a glorifiés, qui avons regardé en bas sur la course allemande et qui a osé parler de notre supériorité? C’est nos voies françaises, les Messieurs! Vous préféreriez la cuisine française, vous préféreriez les femmes françaises, vous préféreriez la littérature passionnée française, vous préféreriez même acquérir la syphilis d’un homme français qu’un chien Nazi – parce qu’un français vaut deux fois le problème et quatre fois moins puantes!” The audience cheered, laughed, whistled and applauded, and her voice was no more the low, sultry tone, but a fierce and guttural cry of triumph as she spoke, “Et les hommes français les plus braves sont à Paris! Vive Marianne!”
And with that, as the crowd raised their glasses and cried the words along with her, she shoved both men away from her in an artistic, smooth but simultaneously cruel manner, as though she were an actress in a real theatre rather than a makeshift pub underground, and finished with her song, as the pianist returned to the previous melody in a quick depth of vibrato, “Ils s’aimeront toute la vie, pour bien s’aimer, ce n’est pas long. Que cette histoire est donc jolie, qu’elle est donc belle, ma chanson. Il en est de plus poétiques, je le sais bien, oui, mais voilà, pour moi, c’est la plus magnifique, car ma chanson ne finit pas.” Who claimed a showgirl’s profession was not demanding? She walked down the stage and across the tables, as a sudden rush of animated conversation consumed the pub once more with the end of her act; there were tinkling sounds, more drinks being served, boisterous voices, chairs being dragged off to other tables, lighters flicked on, and absolute chaos from which she desired to escape. Approaching the bar table, she nodded at Pierre Girard, the bar man, who smirked. “Une cigarette, Pierre.”
♠ Translation ♠
Song:
Since some time they chant in my quarter, a song, music is monotonous there and words unceremonious. It is only a song owed by the streets by the author of which they do not know. Since I heard it, she sings and dances in my heart.
Oh my love, yours forever, in your wide eyes, only us two.
With words naive and tender, it tells a great love. But he seemed to understand me well, that woman suffered a day. If the lover was malicious to her, I want to ignore the end and so my song is beautiful. I'm just the chorus.
They love each other a lifetime. It's not very long to love. This story is so beautiful and so is my song. It is more poetic, I know it well, yes, because to me it is magnificent. Because my song will never end.
I wonder, is there anything about France you may not grow to love? We are such a glorious country even the Germans could not resist us. No, we really do not mind you Nazi pigs! The French are really hospitable people – and they love their chive stuffed pork chops! The Germans were always envious of our ways, our culture, our fabulous cuisine. Was it not Nietzsche himself who glorified us, who looked down upon the German race and who dared speak of our superiority? It is our French ways, gentlemen! You would prefer the French cuisine, you would prefer the French women, you would prefer the French passionate literature, you would even prefer acquiring syphilis from a French man than a Nazi dog – because a French is twice worth the trouble and four times less smelly! And the bravest French men are in Paris! Vive Marianne!
A cigarette, Pierre.
Area/Setting: Underground pub
Current Time: 23:35
Weather Conditions: Cold due to the previous drizzle.
She was a phantom of delight
When first she gleam’d upon my sight;
A lovely apparition, sent
To be a moment’s ornament;
Her eyes as stars of twilight fair;
Like twilight’s, too, her dusky hair;
But all things else about her drawn
From May-time and the cheerful dawn;
A dancing shape, an image gay,
To haunt, to startle, and waylay.
When first she gleam’d upon my sight;
A lovely apparition, sent
To be a moment’s ornament;
Her eyes as stars of twilight fair;
Like twilight’s, too, her dusky hair;
But all things else about her drawn
From May-time and the cheerful dawn;
A dancing shape, an image gay,
To haunt, to startle, and waylay.
No stars were knitted upon the dark, surprisingly halcyon and velvety firmament that May’s evening in 1942, as the city of lights was consumed by what seemed to be eternal darkness, an eventuality springing from the Germans’ measures against potential Allied air raids. Small, undistinguishing raindrops started falling down onto the slippery roads, as the chilly mist drifted between the trees and the bushes, embracing steel and concrete, but soon quitted their descent onto earth as though in sudden regret. The crescent moon once made a short appearance, traversed gradually across the grim sky, but then languidly sneaked behind the hills, where the fresh night’s dew had been already augmented by the trees’ moisture. The tendrils of moonlight dancing beneath the surface of the smoothly rippling Seine sent patches of silver light beneath those calm yet ominous waters, which upon the moon’s gloomy absconding devoured only impenetrable darkness. A bluebird stood on the bench of a tree, hooting in a miserable tune, and a black emasculated cat hid behind an old and almost pillaged Cadillac once two German soldiers marched across the rue de Vaugirard, the thudding of their heavy boots echoing around the area with a menacing force.
During these times of hunger and despair, the rampant food, petrol and labour shortages combined with malnutrition – hailing from a miserable situation France found herself upon having come to terms with the armistice pre-conditions, of which a significant demand regarded the payment of the occupational army – produced an aura of desertion and neglect around the most prominent houses belonging to the elite circles, now abandoned to their own fates as they stood tall and proud with their imposing gates and the blossoming orchards, with no one to tend to but the passing nightingales, and thus soon they would come to perish. Such desertion came from the wretched fact that the elite families were either prosecuted, facing execution at their anti-regime activities, or quite simply enough, resolving to continue their jolly good lives elsewhere. In the less blessed homes, of course, the poor families had to face hungry children whimpering in the corner’s shadows, their frozen hands touching their bloody feet in an attempt to warm them up, cold winters combined with severe coal shortages, and food rations incapable of supplying the whole family appropriately. Old dilapidated brick houses found in the streets of Montmartre with their windows blind in the darkness struck as creepy and dismal, as quietude prevailed upon the district during times of late night curfew, broken only by sudden angry sounds from stray, skeletal dogs rummaging the bins for any sample of rotten bones or Swedish turnips.
The atmosphere was more suitable underground during the late hours, around which time the Parisian force of Resistance would gather in a makeshift pub which always changed locations and passwords to prevent the Germans from shutting them down also, usually in not greatly civilized methods. Since Hitler’s forces had violated upon the French land and occupied the neighbouring territory, the Führer had proceeded to shut down all cabarets, thus sending jazz underground; it was a dangerous business to engage oneself with, visiting those illegal pubs and associating yourself with members of the Resistance, and there was certainly a requirement of trustworthiness to be taken into account whenever someone spoke of the password and the location to someone else, but careful organization was a leisure at such times which the French could sadly not afford. However, thus creating an absolute contrast to the dead streets overhead, in some pub underground the Avenue de Verdun (selected on purpose due to the name’s symbolism) the French were laughing and enjoying their night, knowing they would have to return to their busy schedules tomorrow, but voluntarily indulging themselves in forgetting for these meagre few hours the labour of hardship. The pub was consumed by a round of loud noises, glasses of beer or wine thudding against the wooden tables, animated conversation between groups of soldiers with regard to their latest accomplishments for the Resistance, clouds of smoke from the countless cigarettes, others laughing bitterly, or gambling – there were Resistance fighters, one or two prostitutes, but also several plebeians, homeless scoundrels and a young boy sitting in the very corner, looking simultaneously perplexed, fascinated and terrified.
The mournful piano melodies danced around the room for several minutes until she came upon the stage, tall and imposing, with a serious expression carved upon her refined facial features, the fine lines of her violent-red curvaceous lips unsmiling, the curtain of raven black hair gracefully falling down the pale white skin of her shoulders like waves of an oil field, while the dark black dress with the blue lace and satin – a remainder of the past, dating back to the days prior to the outbreak of war and the loss of everything she had – lovingly embraced her feminine curves diligently in a way to classify her as a dame once part of the elite social circles, with those steely-gray, ice-blue and subtly calculating eyes staring at the crowd surrounding her with a hefty smirk masterfully concealed in the corner of her lips. “Depuis quelque temps l’on fredonne, dans mon quartier, une chanson, la musique en est monotone et les paroles sans façon,” she sang in an undertone, her lips opening slightly as her voice encircled the pub; a silken voice, sultry and emotional, low but firm, deep and crystal-clear, with a slightly guttural feeling on the edge, giving meaning to words that would otherwise remain dead and vacant, like the mutilated corpses of soldiers being savagely thrown into the river. She slowly walked closer to the crowd, which had at this point turned to look at her, transfixed, thus ending every source of noise in a now ostensibly airless room, and approached the pianist. “Ce n’est qu’une chanson dus rues dont on ne connaît pas l’auteur. Depuis que je l’ai entendue, elle chante et danse dans mon cœur.”
The French loved Edith Piaf, and Victoire’s more fierce rendition of “Je N’en Connais Pas la Fin” served to awaken even those demons who dared sleep during such times of a national call to liberate their beloved country from the monster which had seized savage control, in the young woman’s view. The bittersweet ironies of life, little she did she know how this song would grow to reflect on her life, for if she only thought living in the dreadful time of occupied France was going to be the story of her life, she was indeed mistaken. In nature she looked to be an aristocrat despite her wretched poverty, an emperor in a world of scathed souls and vermin, a beautiful but prickly rose amidst innumerable thorns, and still a human being that was born to die. Her marble shoulders, the darkness of her piercing eyes, the paleness of that handsome face, the cold and delicate thin fingers, the inescapability. There was deliberate attention, restricted arrogance and masterfully concealed intentions encasing her often childlike demeanour. “Oh, mon amour, a toi toujours,” she sang, her motions light and free, as she pointed with her hand towards the audience, signifying how they were all hers, everyone was hers, every single French man who fought for her country was, and every child that wished to die a valiant soldier was hers, and all the songs they would write would be for her, and their dying words would be about her; “dans tes grands yeux, rien que nous deux.”
She could wear a crown of thorns, and pretend to be king of the world. Not a queen, but a real king, for men had every power a being could possess. She could raise her hand and pretend giving orders to minions existing only in her unhinged mind, and participate in battles that served no other purpose but further boost her egotism and personal esteem. The crowd was her minion, and seducing them had been her own battle, making them enamoured with her beloved art, obsessed with her light dancing and desperate for the fierce tones of her voice; that had been her only accomplishment, her own pathetic little war, to which she had come out victorious. She liked that feeling; she liked being admired, doted upon and cherished, looking down upon the victims of her dominance, for it made her feel superior. She was a king with a crown of thorns, rising from the golden intricate seat that was in truth a simple, rickety old chair, and moving next to non-existent minions that were only a wooden old table, a painted but broken porcelain, and some shredded carmine curtains, and walked to the crowd. Her thorns shone in the dim red light, thorns which pierced her forehead, the blood oozing down her eyes, but the blood was not blood in truth; it was a stream of guilt, and isolation. And they were not real thorns, they were the inner devils ravaging her sensitive soul.
For performing gave her life, the will to carry on despite the hardship, and although during the day she were a simple girl like every other, smoking her cigarettes and laying on her couch with ennui, looking at the painting facing opposite her, hang upon the wall, and yet another remainder of her past life – in the evening she was a young passionate woman who above all wished to assist the French on gaining back their glorious land; nothing else was on her mind, but liberation. Lovers came and went like winters followed summer, and friends passed by like the morning bluebird on her window, for nothing remained the same. “Avec des mots naïfs et tendres, elle raconte un grand amour, mais il m’a bien semblé comprendre que la femme souffrait un jour,” she continued, approaching a man sitting on the front of the stage, whom she personally knew, for they had been classmates together in the University of Paris, in the same course, now both having been forced to abandon their studies due to the occupation and the shutting down of the University. However, there was rarely any rehearsal whatsoever; that was another leisure they could not afford, and thus compromised with the impulsiveness and vigour of their talents and spirit in a makeshift underground pub to entertain the French people. “Si l’amant fut méchant pour elle, je veux en ignorer la fin et, pour que ma chanson soit belle, je me contente du refrain.”
Then, suddenly, her University friend and oftentimes companion, Alphonse, finished his drink and placed the glass on the wooden table with a loud thud, as strapping men often liked to do in an arrogant display of strength, stood up and jumped on stage, grabbing her from the waist and leading her to a tango, as the pianist with a smile immediately began playing ‘La Cumparsita’, the little parade of endless miseries … She allowed him the lead and played the part of the woman who was the reason for the man’s countless heartaches, as every tango’s story liked to portray, in reality allowing him the illusion of him taking the lead and being the one to dominate, when a wily smirk crawling across her lips as she moved with him in this sensual and aggressive dance of dominance was very subtle evidence of her true opinion on who dominated who. He antagonistically turned her around briskly and she rested her elegant neck upon his shoulder, her pale white hands looping around his neck, while his right hand rested underneath her rich bosom which heaved with a short breath, the other travelling alongside her curves as her eyelids sunk into dizzying stupor, her lips half-open, half-closed, leaving a slight gap in between, through which a single breath was slowly inhaled. She could feel his nostrils flaring with lust, and his hold of her firm and demanding, and knew that he meant it. She had known since their University days how he felt towards her, but had feigned ignorance. But to her this moment was a mere act; she allowed him the illusion that, perhaps, it was not. For to her, illusions were beautiful to live by, and sometimes were the only reason one survived through the hardship of a grim day. These men, however, bored her – a tragedy of the time. They had once fascinated her with their zealous and possessive dance, but she now appreciated a dance with passionate and at the same time considerate men instead of those who merely wished to use her as a receptacle of their strength and bestow upon her their sheer arrogance and egotism.
“Je me demande, se trouve présent n’importe quoi de la France que vous ne pouvez pas cultiver pour aimer? Nous sommes un pays si glorieux même les allemands ne pouvaient pas s’opposer à nous. Non, nous ne vous surveillons pas vraiment les cochons Nazis! Le Français est les gens vraiment hospitaliers – et ils aiment des coups de porc bourrés de leur ciboulette!” she spoke in a sultry singing voice to the audience, which laughed, as Alphonse turned her around; she placed her hand on his shoulder, as the dance required, and continued with their movements. Then, she noticed Gaubert coming from behind her, another French partisan she was familiar with, and who wished to proclaim her as his property himself. It was, indeed, a mere double act to entertain and aesthetically satisfy the French people, but for these two men, they wished to convey some messages through this form of art. How often did she have to tolerate such childish behaviour! Men were like dogs, or little children that needed attention. She felt another pair of strong hands grasping her back, and the audience applauded with this new and exciting turn of events. Such trivialities (which Victoire knew they were only trivialities) served to bring some passing delight, a temporary joy to the tortured French people.
“Les allemands étaient toujours envieux de nos voies, notre culture, notre cuisine fabuleuse,” she continued, staring at the crowd with a meaningful glint of her eyes, as the three people now on stage danced, two of which attempted through physically aggressive moves to take possession of her, and she in the middle only secretly laughed at both of them, inside the corners of her unhinged mind. “Était cela pas Nietzsche lui-même qui nous a glorifiés, qui avons regardé en bas sur la course allemande et qui a osé parler de notre supériorité? C’est nos voies françaises, les Messieurs! Vous préféreriez la cuisine française, vous préféreriez les femmes françaises, vous préféreriez la littérature passionnée française, vous préféreriez même acquérir la syphilis d’un homme français qu’un chien Nazi – parce qu’un français vaut deux fois le problème et quatre fois moins puantes!” The audience cheered, laughed, whistled and applauded, and her voice was no more the low, sultry tone, but a fierce and guttural cry of triumph as she spoke, “Et les hommes français les plus braves sont à Paris! Vive Marianne!”
And with that, as the crowd raised their glasses and cried the words along with her, she shoved both men away from her in an artistic, smooth but simultaneously cruel manner, as though she were an actress in a real theatre rather than a makeshift pub underground, and finished with her song, as the pianist returned to the previous melody in a quick depth of vibrato, “Ils s’aimeront toute la vie, pour bien s’aimer, ce n’est pas long. Que cette histoire est donc jolie, qu’elle est donc belle, ma chanson. Il en est de plus poétiques, je le sais bien, oui, mais voilà, pour moi, c’est la plus magnifique, car ma chanson ne finit pas.” Who claimed a showgirl’s profession was not demanding? She walked down the stage and across the tables, as a sudden rush of animated conversation consumed the pub once more with the end of her act; there were tinkling sounds, more drinks being served, boisterous voices, chairs being dragged off to other tables, lighters flicked on, and absolute chaos from which she desired to escape. Approaching the bar table, she nodded at Pierre Girard, the bar man, who smirked. “Une cigarette, Pierre.”
♠ Translation ♠
Song:
Since some time they chant in my quarter, a song, music is monotonous there and words unceremonious. It is only a song owed by the streets by the author of which they do not know. Since I heard it, she sings and dances in my heart.
Oh my love, yours forever, in your wide eyes, only us two.
With words naive and tender, it tells a great love. But he seemed to understand me well, that woman suffered a day. If the lover was malicious to her, I want to ignore the end and so my song is beautiful. I'm just the chorus.
They love each other a lifetime. It's not very long to love. This story is so beautiful and so is my song. It is more poetic, I know it well, yes, because to me it is magnificent. Because my song will never end.
I wonder, is there anything about France you may not grow to love? We are such a glorious country even the Germans could not resist us. No, we really do not mind you Nazi pigs! The French are really hospitable people – and they love their chive stuffed pork chops! The Germans were always envious of our ways, our culture, our fabulous cuisine. Was it not Nietzsche himself who glorified us, who looked down upon the German race and who dared speak of our superiority? It is our French ways, gentlemen! You would prefer the French cuisine, you would prefer the French women, you would prefer the French passionate literature, you would even prefer acquiring syphilis from a French man than a Nazi dog – because a French is twice worth the trouble and four times less smelly! And the bravest French men are in Paris! Vive Marianne!
A cigarette, Pierre.